home base business guide Base guía de negocios

In the first three parts of this series, I've shown why I want a theme-based site and how I've prepared (and you can, too!) to make one. En las tres primeras partes de esta serie, que he demostrado por qué quiero un tema basado en sitio y la forma en que he preparado (y puede, también!) Para hacer una. I chose a theme and found lots of related keywords. Elegí un tema y encontrar un montón de palabras clave relacionadas. I have ideas for content and found merchants that I want to represent as an affiliate, whose products fit with my content. Tengo ideas para encontrar el contenido y los comerciantes que quiero representar como un afiliado, cuyos productos se ajustan a mi contenido. Now, I'm ready to build my site. Ahora, estoy dispuesto a construir mi sitio. It's going to be pretty easy since I have my content and merchants organized by keyword. Va a ser muy fácil, ya que tengo mi contenido y los comerciantes organizados por palabra clave. And I'm keeping these two thing in mind: 1) I want each page to be focused on only one keyword. Y estoy de mantenimiento de estas dos cosas en mente: 1) Quiero que cada una de las páginas que se centraron en sólo una palabra clave. Remember, I'm doing this to please the search engines, but it also keeps things clear for my visitors. Recuerde, que estoy haciendo esto por favor a los motores de búsqueda, sino que también mantiene las cosas claras para mis visitantes. 2) From experience and research, I know it's best to keep things clean and simple. 2) A partir de la experiencia y la investigación, sé que es mejor mantener las cosas limpias y sencillas. I want a straight forward site that's easy to navigate and with minimal distractions. Quiero un sitio sencillo que es fácil de navegar y con un mínimo de distracciones.

I'm going to start with my homepage, which should only tell my visitors what my site is about and how it will benefit THEM. Voy a comenzar con mi página principal, que sólo debería decir lo que mis visitantes de mi sitio es de alrededor y la forma en que se beneficiarán los mismos. Links to my merchants should NOT appear on the homepage - too soon. Enlaces a los comerciantes no deben aparecer en la página principal - demasiado pronto. My homepage should link to 5-10 to 2-10 other pages. Mi página principal debe vincular a 5-10 a 2-10 otras páginas. Every page should have a link back to the homepage, but not necessarily to every other page on the site. Cada página debe tener un enlace a la página principal, pero no necesariamente a todos los demás página en el sitio. I need to think about where I want my visitors to go and what I want them to do, which is click through to my merchants, of course! Tengo que pensar en que quiero que mi visitantes ir y lo que queremos que hagan, que es hacer clic a través de los comerciantes a mi, por supuesto!

Ready for construction. Listo para la construcción. Each page will have Cada página tendrá
1) a TITLE tag, 1) un TÍTULO etiqueta,
2) a META keyword tag, 2) una etiqueta META de palabras clave,
3) a META description tag, 3) una descripción de la etiqueta META,
4) header tags(headlines), 4) Etiquetas de cabecera (titulares),
5) and the body copy. 5) y el cuerpo copia.

My TITLE appears as the link in search engine listings, so  it needs to be honest and attractive. Mi TÍTULO aparece como el vínculo que aparece en los listados de motores de búsqueda, de modo que tiene que ser honesta y atractiva. I'm going to use the specific keyword for each page in it's title, as well as a general keyword and perhaps synonyms if possible. Voy a usar la palabra clave de cada página en su título, así como un general de sinónimos por palabra clave y tal vez, si es posible. For my Italian cooking site, for the keyword "lowfat Italian cooking", the page title could be "Lowfat Italian Cooking-Healthful Italian Traditional Cooking, Naturally Lowfat". Para mi cocina italiana sitio, de la palabra clave "baja en grasa de cocina italiana", la página de título podría ser "Lowfat italiano-Healthful de Cocina Tradicional Cocina italiana, Lowfat Naturalmente".

My META KEYWORD tag is going to start with my keyword for that page, in this example "lowfat Italian cooking". Mi etiqueta META de Palabras Clave se va a empezar con mi palabra clave de esa página, en este ejemplo "baja en grasa de cocina italiana". I'll also add a general keyword or two, like "cooking" and "lowfat". Voy a añadir también una o dos palabras clave, como "la cocina" y "baja en grasa". And perhaps a synonym like "healthful". Y tal vez un sinónimo como "saludable". I don't want to dilute the META tag with too many words. No quiero diluir la etiqueta META con demasiadas palabras.

The META DESCRIPTION tag will be the rest of what the search engines will display along with my title. La etiqueta META DESCRIPCIÓN será el resto de lo que los motores de búsqueda se mostrará junto con mi título. This will also be honest and attractive. Este será también honesta y atractiva. I'll state the benefit my page offers, using the specific keyword once or even twice, if possible, and also general keywords and synonyms. Yo estado en beneficio de mi página ofrece, utilizando la palabra clave específica de una vez, o incluso dos veces, de ser posible, y también las palabras clave generales y de sinónimos.

The headlines are more important than my regular body copy, both for the engines and my visitors. Los titulares son más importantes que mi cuerpo ordinario de copia, tanto para los motores y mis visitantes. And some engines don't use the META description tag to form the second part of their listings. Y algunos no utilizan motores de la etiqueta META descripción para formar la segunda parte de sus listas. Instead they will usually use my H1 tag (first headline), and the first words in the body copy after that. En lugar de ello, se suele utilizar mi etiqueta H1 (primera línea), y las primeras palabras en el cuerpo después de que la copia. So, I'll be sure that my headline contains my specific keyword for that page at least once. Así que, ¡ya seguro de que mi título contiene mi palabra clave específica de esa página al menos una vez. What I can do here is take my META description tag and chop it into two pieces... Lo que puedo hacer aquí es tomar mi etiqueta META descripción y cortar en dos pedazos ... part for the headline and part for the opening paragraph of my body copy. Parte para el título y parte para el párrafo inicial de mi cuerpo copia.

Next, of course, comes my valuable, OVER-delivering, "keyword-focused" body copy. Luego, por supuesto, viene de mi valioso, OVER-entrega ", palabra clave centradas en" cuerpo ejemplar. I provide great content that meets the needs of my visitors who have searched for this page's specific keyword. Me proporcionar gran contenido que se ajusta a las necesidades de mis visitantes que han buscado para esta página la palabra clave específica. I also work keywords into the copy to please the engines. Yo también trabajo en la copia de palabras clave a favor de los motores. And I seamlessly work in my recommendations, complete with in-text links to my merchants. Y yo en mi trabajo sin problemas recomendaciones, con-texto en enlaces a los comerciantes.

Repeating this process for each page, I build a great site, filled with valuable content to please my visitors and deliver them to my merchants in a ready-to-buy frame of mind. Repitiendo este proceso para cada una de las páginas, construir un sitio interesante, llena de contenido valioso para mi por favor visitantes y entregarlos a mi comerciantes en una lista para comprar de ánimo. Each page is focused on a specific keyword which is closely related to my overall theme, creating a site that the search engines will love. Cada página se centra en una palabra clave específica, que guarda estrecha relación con mi tema general, la creación de un sitio que los motores de búsqueda les encantará. And that will bring me lots of targeted traffic. Y que me traiga un montón de tráfico orientado. Well, just as soon as I submit to the engines. Bueno, tan pronto como me presente a los motores. I'll cover this, and other ways to promote my site in the 5th and final part of "A Theme-Based Website". Explicaré esto, y otras formas de promover mi sitio en la 5 ª y última parte de "Un Tema de la base de sitios web".

Step-by-step directions for building a theme-based site can be found in the excellent, free Affiliate Masters course. Paso a paso instrucciones para la construcción de un tema basado en sitio puede encontrarse en el excelente, el libre curso de máster de Afiliados. Blank email mailto:tamsassist3@sitesell.net Blank e-mail mailto: tamsassist3@sitesell.net

Julie Georg is a consultant to individuals and small businesses interested in establishing a web presence. Julie Georg es un consultor para que los individuos y las pequeñas empresas interesadas en el establecimiento de una presencia en la web. She offers assistance at: mailto:yourhelpline@mail.com Ella ofrece asistencia a: mailto: yourhelpline@mail.com

Copyright 2008 by www.homebusinesslink.com, All Rights Reserved Derechos de autor 2008 por www.homebusinesslink.com, Todos los Derechos Reservados